العلامة المجلسي ( مترجم : سيد عبد الحسين رضائى )
442
بحار الأنوار ( ج 74 ) ( كتاب الروضة در مبانى اخلاق از طريق آيات و روايات ) ( فارسى )
نعمتهاى فراوان ، و پيش فرستاده برايتان دليلهاى رسا و گسترش داد براى شما بخشش فراوان پس شتاب كنيد كه دور شما را حسابگران گرفتهاند و در گرو گرفته شما را پاداشها ، دلها از بهر بردن سخت است ، غافلند از هدايتشان ، بپرهيزيد خدا را پرهيز كردن كسى كه تنها شتاب كند و كوشش نمايد بر تحريص و سرعت كند هنگام مهلت ، بترسد در حال ترس و نگاه كند در رو آوردن بسوى قرارگاهش و سرانجام بر گشتن و رجوع بسرانجام و عاقبتش و بس است خدا را از حيث انتقام و يارى و بس است بكتاب خدا دليل و برهان . خداى بيامرزد بندهاى را كه شعارش را اندوه قرار دهد ، جامهى ترس را بپوشد ، يقين را در نهادش قرار دهد ، از شك برهنه شود در خيال نابود شدن پس او از آن شك بر ناگواريست ، سپس روشن شود چراغ هدايت در دلش و نزديك كند دور را بر نفسش ، سخت را آسان كند ، از صفت كورى و شركت مردگان بيرون آيد و خوبيهاى كليدها از كليدهاى هدايت ، بستن درهاى پستى و بخواهد گشوده شود به آنچه كه دانشمند درهايش را باز كرده و فرو رود در درياهايش ، قطع كند سختىهايش را ، و روشن كند برايش راه را و چنگ زند از دستگيرهها بمحكمتر آنها و نگهدارى بخواهد از كوهها به سختتر آنها فرو روندهى در سختىها ، گشانندهى مشكلها ( دفعكنندهى معضلات و مسائل سخت رهنماى بيابانهاى بىآب و علف ميگويد و مىفهمد ، خاموش است . سلامت خالص براى خداست طلب اخلاص از او كند پس از گنجينههاى دين خدا و ميخهاى زمين اوست ، نفسش را وادار بعدل كرده ، اولين دليل عدالتش نابود كردن هواست از خودش ، حق را تعريف مىكند و به آن عمل مىنمايد ، براى خوبى پايانى نميگذارد مگر اينكه آن را قصد مىكند ) و مركبى نيست مگر قصد آن كند .